Since the Peace Treaty of Saint Germain 1918 , Bohemia was part of Czechoslovakia.
This area was now called Sudetenland, and bordered on the German Reich. The majority of the population, the Sudeten, spoke German, not Czech.
This area was now called Sudetenland, and bordered on the German Reich. The majority of the population, the Sudeten, spoke German, not Czech.
This led to a continuing political liability and to constant friction between the Czechs and the Sudeten Germans now degraded to the minority.
The debt burden of the hotel and pension owners grew sharply in Karlovy Vary. Many companies were insolvent.
The debt burden of the hotel and pension owners grew sharply in Karlovy Vary. Many companies were insolvent.
Now budget tourists lodged in the hotel. Guests who wanted to escape the daily routine and wanted to treat themselves to some few holidays.
Edith wanted to help her father to pay urgent debts. She gave him the villa in Neurohlau which was given to her from her grandfather as a christening present.
Seit dem Friedensvertrag von Saint Germain gehörte Böhmen zur Tschechoslowakei.
Dieses Gebiet hieß nun Sudetenland und grenzte an das Deutsche Reich.
Der größte Teil der Bevölkerung, die Sudeten, sprachen deutsch, nicht tschechisch. Dies führte zu einer fortwährenden politischen Belastung, zu ständigen Reibereien zwischen Tschechen und den nun zur Minderheit degradierten Sudetendeutschen.
Auch in Karlsbad stieg die Schuldenlast der Hotel-und Pensionsbesitzer stark an. Viele Betriebe wurden zahlungsunfähig.
Im Hopfenstock logierten nun sogenannte Billigtouristen. Es waren Gäste, die dem Alltag entfliehen und sich ein paar Tage Urlaub gönnen wollten.
Edith wollte ihrem Vater helfen, dringende Schulden zu begleichen.
Sie gab ihm die Villa in Neurohlau, die sie von ihrem Großvater als Taufgeschenk bekommen hatte.
No comments:
Post a Comment