Tell history before it is too late
Sunday, March 11, 2012
Sudeten-Heterogene Heimat Documents to "The Glasspartition" (manuscript): Horse Races in Berlin
Sudeten-Heterogene Heimat Documents to "The Glasspartition" (manuscript): Horse Races in Berlin: Gisela had not given up her passion for horses. She traveled with all three children to the Hoppegartener horse racings in Berlin. There, ...
Horse Races in Berlin
Gisela had not given up her passion for horses. She traveled with all three children to the Hoppegartener horse racings in Berlin. There, she could place so many bets on so many horses, until she was blank.
Friday, March 9, 2012
Carefree Childhood
Two years later after Edith was born, Anton Fritz Funk entered the world. The new heir would one day step into his father's footsteps, and make everything what the parents and grandparents had built up, even more beautiful and better.
But it turned out quite differently
The two children, Edith, and Fritz had a carefree childhood. Actually there were three children who were inseparable. Cousin Ernie was either with the siblings in the hotel, or they were at Erni‘s home in Giesshübel. In In the off season in winter, the puppet theater was set up; Gisela had brought with her enormous many matching scenes and figures from England .
Aunt Lotte, who was an actress in her heydays, participated with enthusiasm in the puppetry.
She had an incredibly thick dachshund. She strapped a leather belt around his waist with wheels so that he could move . Although the animal was so fat, she called on it constantly to still swallow down some more little bites. Except for the puppet theater she was not acting anymore, but she had kept the laurel wreath from better days,. She liked to cook. If a recipe like stew called for laurels as a spice, she plucked a few bay leaves from her wreath and gave them into the dish.
The family spent the holidays on the Baltic Sea in Graal or in the Mediterranean, in Grado.
On the Baltic Sea there was a shop, in which the children were allowed to browse and buy something. Hans had agreed in advance with the owner of the shop, what children were allowed to buy. He painted or wrote objects on a sheet of paper and folded it. The children could now draw on the paper like a deck of cards. When the children recognized the object, they could buy it with their "paper money" and take it home.
![]() |
Graal |
Zwei Jahre später kam Anton Fritz Funk zur Welt.
Der neue Erbe würde einmal in die Fußstapfen seines Vaters steigen, und alles, was die Eltern und Großeltern aufgebaut hatten, noch schöner und besser machen.
Aber es kam ganz anders.
Die beiden Kinder Edith und Fritz hatten eine unbeschwerte Kindheit. Eigentlich waren es drei Kinder, die unzertrennlich waren. Cousine Erni war entweder bei den Geschwistern im Hotel, oder sie waren bei Erni in Giesshübel.
In der Nebensaison im Winter wurde das Marionettentheater aufgestellt; Gisela hatte enorm viele dazu passende Kulissen und Figuren aus England mitgebracht. Tante Lotte, die in ihrer Glanzzeit Schauspielerin war, beteiligte sich mit Begeisterung an dem Puppenspiel.
Sie besaß einen ungeheuer dicken Dackel, dem sie einen Lederriemen mit Rollen um den Bauch schnallte, damit er sich weiterbewegen konnte. Obwohl das Tier so fett war, forderte sie es ununterbrochen auf, doch noch ein kleines Häppchen hinunter zu schlucken.
Außer beim Marionettentheater schauspielerte sie nicht mehr, aber den Lorbeerkranz aus besseren Tagen hatte sie aufgehoben. Sie kochte gerne. Wenn ein Rezept wie Beuschel Lorbeeren als Gewürz verlangte, zupfte sie ein paar Lorbeerblätter aus ihrem Kranz und gab sie in die Speise.
Die Familie verbrachte die Ferien an der Ostsee oder in Grado am Mittelmeer
An der Ostsee gab es ein Geschäft, in welchem die Kinder einkaufen durften. Hans hatte vorher mit dem Besitzer des Geschäftes vereinbart, was die Kinder kaufen durften. Er malte oder schrieb Gegenstände auf ein Blatt Papier und faltete es. Die Kinder durften nun an den Papieren ziehen wie an einem Deck Karten. Dann liefen sie damit zum Geschäft. Wenn sie den Gegenstand erkannten, durften sie ihn mit dem „Papiergeld” einlösen und mit nach Hause nehmen.
Tuesday, March 6, 2012
Efficient Gisela
1914, when Gisela was eighteen years of age, she gave birth to my mother Edith. Despite loosing a big chunk of his estates, grandfather Anger gave Edith a nice little villa in Neurohlau as a gift for baptism.
Gisela became an efficient partner in the hotel business. Right in the early morning she went with chef- cook Fritz, called Uncle Pips, buying fresh fruits, salads, vegetables, flowers and everything else what was fresh on the market.
Asparagus and special flowers llike orchids, carnations or roses were flown in from Nice.
Later, when the dining rooms opened, she sat on an elevated podium and had one last check at the food , before the waiters rushed into the hall to serve the meal to their guests. Uncle Pips put together several menus: cold plates, chicken in aspic, pates, lobster, caviar, oysters, tongue, smoked salmon, steaks, roast pork, beef -or pork-olives, „Rehrücken“,“Tafelspitz“ with horseradish, casseroles, various sauces and mayonnaises were not missing.
Before the meal you could order a soup in a cup with anchovy bread, for dessert different creams, wine jelly, tutti frutti and cakes.
![]() |
Karoline Anger, Baby Edith , Gisela, Anna Funk |
![]() |
Mausi (Edith Funk) |
Asparagus and special flowers llike orchids, carnations or roses were flown in from Nice.
Later, when the dining rooms opened, she sat on an elevated podium and had one last check at the food , before the waiters rushed into the hall to serve the meal to their guests. Uncle Pips put together several menus: cold plates, chicken in aspic, pates, lobster, caviar, oysters, tongue, smoked salmon, steaks, roast pork, beef -or pork-olives, „Rehrücken“,“Tafelspitz“ with horseradish, casseroles, various sauces and mayonnaises were not missing.
Before the meal you could order a soup in a cup with anchovy bread, for dessert different creams, wine jelly, tutti frutti and cakes.
![]() |
Festive Dinner app 1920 |
Gisela war achtzehn Jahre alt, als sie meine Mutter Edith 1914 zur Welt brachte. Großvater Anger schenkte Edith zu ihrer Taufe eine kleine Villa in Neurohlau.
Gisela wächst in den Hotelbetrieb hinein. Gleich in der Früh fährt sie auf den Markt und kauft mit Onkel Fritz, Onkel Pips genannt, frisches Obst, Salat, Gemüse, Blumen und was es sonst noch alles frisch auf dem Markt gibt, ein.
Spargel wird von Nizza eingeflogen.
Später dann, wenn die Speisesäle geöffnet werden, sitzt sie auf einem erhöhten Podium bei einer Flügeltüre die sich zwischen dem Kücheneingang und dem ersten Speisesall befindet und überwacht alles: wie sich der Speisesaal füllt oder leert, ob die Kellner auch nett und adrett angezogen sind. Jeder Keller, der aus der Küche kommt, reicht ihr einen Zettel mit seinem Namen und den Speisen, die er gerade aus der Küche balanciert. Sie wirft noch einen letzten routinierten Blick auf das Essen, dann eilen sie in den Saal, um die Mahlzeit ihren Gästen zu servieren.
Onkel Pips stellte mehrere Menues zusammen, kalte Pastete, Geflügel in Gelee, Rehrücken und andere Arten, Kaviar, Austern, Zunge, verschiedene Mayonnaisen und geräucherter Lachs durften nicht fehlen.
Vor dem Essen gab es Bouillon in Tassen mit Sardellenbrötchen, als Dessert wurden die verschiedensten Cremes, Weingelle, tutti Frutti und auflauf angeboten.
Onkel Pips Spezialität war gebackenes Eis. Selbstverständlich gehörten die erlesendsten Weine , Liköre, ausländische und inländische Biersorten zu jeder Mahlzeit.
Sunday, March 4, 2012
Renovations Hotel Hopfenstock 1912 Lipton Soup Labels
In the winter half-year 1912-1913 were, as in the Karlsbad Badeblatt-News announced, "the ground floor locations" of the Kur Restaurant Hopfenstock closed due to renovations: But the the dining salon in the upper floor of the upper house remained open. After about three months, the work was completed, because with a large display owner Franz Funk recommends hotel and restaurant to the highly honored public for „kindly“ visits. Culinary cuisine, Diners, Soupers, fine wines and beers are available.
"DIABETICS complete lunch and dinner" it says in the paper.
And in the evening there is nothing "reheated", but always freshly prepared food.
The hotel has 70 comfortably furnished rooms, equipped with good heating systems for the coming summer and winter season. Electric light, telephone, elevators, bathrooms and spas are already installed.
On parle francais English spoken
The hotel had three dining rooms. The guests went to a show before or after the dinnner, the restaurant was well known for its excellent cuisine.
Han‘s brother Fritz was chef and retained this position in the Hopfenstock for the next 25 years. Other employees could also celebrate their 25 to 30 anniversary.
The head waiter, Mr. Walther, proudly reported, that with the money he earned during the 30 year of serving, he could afford to build a house and was able to send his son to university.
Chef Fritz collected over a lengthy period of time Soup Labels from OXO. They always consisted of a series of 6 pictures of various themes.
![]() |
Advertising meals |
![]() |
Children's world |
![]() |
Dwellings |
![]() |
Nest Builders |
![]() |
Afghanistan |
![]() |
Winter Get-aways |
Saturday, March 3, 2012
The young couple Hans and Gisela Funk
Gisela was just sixteen years of age, Hans was twenty-five when they got married.
Their honeymoon took them to Egypt. After the magnificent wedding the young couple traveled to Egypt. Egypt was the preferred destination for the elevated class.You must have been in Egypt.
Their honeymoon took them to Egypt. After the magnificent wedding the young couple traveled to Egypt. Egypt was the preferred destination for the elevated class.You must have been in Egypt.
People traveled to Egypt, or came from Egypt. For this journey the Mediterranean Sea had to be crossed. They embarked at the port of Trieste, and left the ship in the harbor of Cairo.
Gisela war gerade sechzehn Jahre alt, Hans war fünfundzwanzig, als sie heirateten.
Nach der glanzvollen Hochzeit reiste das junge Brautpaar nach Ägypten. Ägypten war das bevorzugte Reiseziel der gehobenen Klasse. Man mußte in Ägypten gewesen sein. Alle reisten nach Ägypten, oder kamen von Ägypten. Dabei mußte das Mittelmeer überquert werden. Man schiffte sich im Hafen von Triest ein und verließ das Schiff im Hafen von Kairo.
Thursday, March 1, 2012
Gisela
The oldest daughter was Gisela, my grandmother.
My daughter Veronika had a yellowed photo of Gisela for years attached to her refrigerator door. It showed Gisela on a beautiful rap in the former ladies-seat.
Subscribe to:
Posts (Atom)